Friday, 31 May 2013

Matias Faldbakken: Sacks/Trunks

Matias Faldbakken «practice holds in perpetual tension the forces of proposition and cancellation, vandalism and erasure, aesthetic generosity and conceptual restraint, the possibility of language and its abstraction into illegibility.

A consistent characteristic of Faldbakken’s work is the poverty of his materials. Earlier series have used framed garbage bags and flattened cardboard boxes as the ground for abstract or minimal gestures. Most recently the marks on the surface of these works have moved from within the frame to the surface of the glass and the edges of the frame. Smudged and erased, they propose a mark and its effacement in a single gesture.»
«For this exhibition Faldbakken will present a series of framed canvas sacks. Painted on their backs, it is only that part of the mark that bleeds through the fibres of the sacking that is visible, so that they at once reveal and withhold their motif. Alongside these works Faldbakken will show a series of sculptures made from car boots. A vehicle for transport (and exchange) the car boot is also charged with pop cultural history and is often associated with (fictional) violence (illegal trade, abduction, and so on); a frequently recurring theme in Faldbakken’s work.

Both sacks and trunks can be considered a development of Faldbakken’s ‘container works’, which include jugs, jerry cans, bags, lockers, bottles, books, VHS cassettes, cardboard boxes and more. Subject to various manipulations and often rendered useless; stacked, crushed, flattened, painted, cut, ‘everted’, spilling their contents, becoming their own content, the containers that Faldbakken adapts often veer between the iconic and the almost painfully generic.»
(from Simon Lee Gallery press release)

Sunday, 26 May 2013

The Portuguese Pavilion at the Venice Biennale presents Joana Vasconcelos

Joana Vasconcelos, "Trafaria Praia"  (detail), 2013. Installation within the Trafaria Praia ferryboat. Photograph: Luís Vasconcelos. © Unidade Infinita Projectos.
Joana Vasconcelos
Trafaria Praia
1 June–24 November 2013, 10–18h

Preview: 29–31 May, 10-19h
Opening: 31 May, 18h

55th International Art Exhibition – la Biennale di Venezia
Participation of Portugal
Riva dei Partigiani/Laguna di Venezia (next to the Giardini's vaporetto stop)

vasconcelostrafariapraia.com
labiennale.org

Curator: Miguel Amado
Commissioner: Secretário de Estado da Cultura and Direção-Geral das Artes, Governo de Portugal

For Portugal's participation in the 55th International Art Exhibition – la Biennale di Venezia, the artist Joana Vasconcelos (born in 1971) is presenting Trafaria Praia, a project in which a cacilheiro, or Lisbon ferryboat, is transformed into a floating pavilion and artwork. The Trafaria Praia is moored next to the Giardini's vaporetto stop and sails around the Venice lagoon at regular intervals daily. During the preview and also on June 1, the Trafaria Praia hosts a series of public programs related to Portuguese culture.

Floating pavilion
 The Trafaria Praia project addresses the commonalities between Lisbon and Venice, both cities that played historical roles in broadening the European worldview during the Middle Ages and the Renaissance. It looks at the contact zone between them today by considering three aspects they share: water, navigation, and the vessel. Vasconcelos brought to Venice a cacilheiro, the Trafaria Praia, and is presenting it as a floating pavilion. She is, thus, deterritorialising territory, which is intended as an idealistic gesture—a metaphorical circumvention of the power struggles that often mark international relations.

Artwork
Vasconcelos covered the outside of the ship with a panel of blue-and-white azulejos (hand-painted, tin-glazed ceramic tiles) that reproduces a contemporary view of Lisbon's skyline. This piece takes its inspiration from the Great Panorama of Lisbon, which depicts the city before the earthquake of 1755 and is a quintessential expression of the baroque-style golden age of azulejo production in Portugal.

On its deck, she created an environment made of textiles and light—a complex medley of blue-and-white fabrics all over the ceiling and walls, from which crocheted pieces, intertwined with LEDs, emerge to create a womblike, surreal atmosphere. The installation suggests the deep ocean—something out of Jules Verne's Twenty Thousand Leagues Under the Sea, perhaps, or the Bible story of Jonah and the Whale.

Public programs
On the quarterdeck, various areas are set up to host public programs, which take place in the mornings and late afternoons every day during the preview and on June 1. "What Art, What Future, What Future for the Art?" is a series of roundtables addressing topics about the Portuguese art scene. Speakers include Rosário Salema de Carvalho; Moritz Elbert/Colectivo de Curadores; Carlos Fortuna; Alda Galsterer; Filipa Oliveira; Luísa Soares de Oliveira; Paulo Cunha e Silva; and Raquel Henriques da Silva. "New Music, Old Traditions" is a series of concerts exploring Portuguese musical trends. Participants include Henriq and Severino; Jonas Runa with Spiridon Shishigin, Jin Hi Kim, and Eddie Prévost; Os Músicos do Tejo; and Quarteto Arabesco with Ana Quintans and Marcos Magalhães, as well as with Pedro Jóia.

Publication
The Trafaria Praia publication brings together architectural renderings, photographs, and essays that document the project from the initial research stage to the final public unveiling, as well as the intellectual references that inform it. Contributors include Miguel Amado and the Portuguese scholars Onésimo Teotónio de Almeida; Francisco Bethencourt; Rosário Salema de Carvalho; Luís Miguel Correia; and Raquel Henriques da Silva. It is edited by Miguel Amado with Lúcio Moura/Atelier Joana Vasconcelos and designed by Vera Velez. It is published by Éditions Dilecta and Babel.


Joana Vasconcelos
Vasconcelos is a commentator on the real. She investigates the present through a critical reading of Western mythologies and iconographies. She explores mainstream values, habits, and customs in order to examine identity with respect to gender, class, and nationality. She appropriates familiar objects and images and re-elaborates them, often calling upon artisanal techniques and employing craft-related materials. She reflects on the tensions between high and popular culture, the private and public spheres, the local and the global, tradition and modernity.

She has had recent solo shows at the New Art Gallery Walsall, UK; Pinacoteca do Estado de São Paulo; Museu Coleção Berardo, Lisbon; and Château de Versailles, France. Key group shows include the 51st International Art Exhibition – la Biennale di Venezia; Frac Île-de-France/Le Plateau, Paris; Garage Centre for Contemporary Culture, Moscow; and Palazzo Grassi/François Pinault Foundation, Venice. Key collections include the François Pinault Foundation; Fondation Louis Vuitton pour la Création, Paris; Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León, Léon, Spain; and the Museu Coleção Berardo.

Miguel Amado
Miguel Amado (born in 1973) has recently been a curator at Tate St Ives, UK and is a critic for Artforum. He has had key curatorial fellowships and residencies at Rhizome at the New Museum, Abrons Arts Center, Independent Curators International, and the International Studio & Curatorial Program, all in New York. He has also guest-curated exhibitions and projects for institutions such as the Museu Coleção Berardo, Lisbon; apexart, New York; and Frieze Projects at the Frieze Art Fair, London. He is a graduate of the MA Curating Contemporary Art of the Royal College of Art, London. He is a board member of IKT.


Information
Mónica Oliveira: moliveira@dgartes.pt or T 351 211507100
Ana Rodrigues: ana.rodrigues@joanavasconcelos.com or T 351 218075779

Saturday, 25 May 2013

Walking together

For two decades we have walked together, until it came a time when one of us has had to retire. Now, that one would spend its' time as a story teller; while the other keeps on surfing the world waves while reaching for new stories and feeding from pleasurable sensations. It became a moment when one of us got to the point of pass over grudging and end to old lingering geographical conflicts; whereas the other, keeps on with a drive to reach distant countries and to achieve pleasant geographies.

Jimmie Durham: Provas Circunstânciais do Brasil


A London


Trade Routes

Fatima Al Qadiri & Khalid al Gharaballi, 'Mendeel Um A7mad (NxLxSxM)', 2012
«Trade routes have connected the major centres of civilisation in Europe and Asia since antiquity. These routes not only made the exchange of goods possible, but also fostered cultural exchanges between distant regions.» [in Hauser & Wirth PR]
'Trade Routes;, exhibition view

Trade Routes

Fatima Al Qadiri & Khalid al Gharaballi, 'Mendeel Um A7mad (NxLxSxM)', 2012
«Trade routes have connected the major centres of civilisation in Europe and Asia since antiquity. These routes not only made the exchange of goods possible, but also fostered cultural exchanges between distant regions.» [in Hauser & Wirth PR]
'Trade Routes;, exhibition view

Robert Morris: Hanging soft and standing hard


inside / outside - Pavilhão Brasileiro


Friday, 24 May 2013

The London Art Book Fair 2013

The London Art Book Fair
13–15 September 2013
Applications close on 31 May 2013

The London Art Book Fair is an annual event at the Whitechapel Gallery where more than eighty exhibitors including galleries, magazines, colleges, arts publishing houses, distributors, rare book dealers and individual artist publishers meet to showcase their work over a weekend dedicated to art publishing.
Please click here to apply for a stand.

Thursday, 23 May 2013

Thomson and Craighead: Never Odd Or Even

Thomson & Craighead, 'London Wall W1W', 2013. Originally commissioned for the Museum of London.

A series of status updates taken from online social media generated within a defined geographic area are typeset, printed and pasted across an entire gallery wall offering a poetic snapshot of the area's social networking traffic.
Thomson & Craighead, 'The Time Machine in Alphabetical Order' (single channel video, 96'55''), 2010.

The 1960 film is re-edited to play in alphabetical order according to every word spoken.

Sheila Hicks: Pêcher dans la Rivière


25th VISA POUR L'IMAGE - Perpignan


newsfromlondon201305

The first point, is in that most of the discourse of present day Terrorists is underlined by religious ideas, while, for instance, the child shooting, in the US, is underlined by conflicts in the social-cultural sphere. The second point, is towards the language used by the press to sell a particular piece of information, the communication process is dealt with words such as Apocalyptic, Catastrophic and an evident lack of research and exemption on the subject-matter, when those should comprise to report facts, not express opinions. Both, are two different forms of radicalization advocating extreme partition political views and diverging social positions. Sometimes the projection of an illusion is more efficient to understand a constructed reality than the real.

Friday, 17 May 2013

Subodh Gupta : What does the vessel contain, that the river does not

Another boat...the first one is on its way to Venice
Subodh Gupta, What does the vessel contain, that the river does not, 2012

Narelle Jubelin : Specific Objects, Common Parts

Narelle Jubelin, Specific Objects, Common Parts, 2010
Narelle Jubelin, Specific Objects, Common Parts, 2010

Jose Dávila : Shadow As Rumour and Valeska Soares

Jose Dávila, Shadow As Rumour, 2013
«Dávila comments on the role of images in our cultural and subjective memory, and develops an active relationship between the work and the viewer - we are compelled to fill in the void, recurring to our memory or imagination, thus performing a creative act.» Memory is triggered by ways of space-scapes. This moments can be affected by smell (olfactory memory), sound (echoic memory) and/or vision (iconic memory) events. It would bring, then, a collection of events stored throughout time, which refer closelly to the event being engaged with. This is a recurrence of the same moments/images throughout time. Their is nothing new, just an accumulation of experiences closelly related with each other.

Valeska Soares, The Rose Tattoo (From Bindings), 2013
«The book dust jackets and covers are arranged in a manner reminiscent of a modernist grid.» in the same manner as Brazil capital city, Brazilia. «Soares' accumulation is not a collections: it is text, and each object that she collects is a quotation. Refuting the possibility of a single meaning the artist invite the viewer/reader to perform a creative act and compose new narratives, not to decipher them.»
Valeska Soares, The Obscene Bird of Night (From Bindings), 2013
Valeska Soares, Timeline I, 2010
«Printed on each page, a sentence connoting the passage of time. ... these works deconstruct the structure of the novel, inviting the viewer to reconfigure the pieces into new, subjective narratives.»
Valeska Soares, Timeline I, 2010

Thursday, 16 May 2013

Common people, Balkan boobs, German tiles and 4 Bottles of wine


A London

... in Wonderland & Through the Looking-Glass, by Lewis Carroll
... in the Cities, by Win Wenders
... in Central Park, by Yayoi Kusama
... in Chains, form Seattle
... in Resident Evil, as Biohazard
... in Piccadilly Circus, by Coca-Cola
... album, by Tom Waits' album
... Cooper
this Noble Land, in here, by me

Wednesday, 8 May 2013

Political disobedience! Urban poetics! Public curatorship!

It is what makes Europe so rich in terms of discourse, thought, culture and liberties... to bad the last sentence on the first video... delivered from the womb of social revolution and common disobedience, by the social-destroyers of history - the French.

Keny Arkana - La Rage

Keny Arkana - Vie d'artiste

Keny Arkana - Capitale de la Rupture

Saturday, 4 May 2013

A London

What is knowledge? Knowledge is to understand, to comprehend the intended meaning of a subject. Doing this by means of the information accessed and gathered previously which would allow to make judgment and take a decision on the subject-matter. Knowledge refers to a territory. To my own territory.
The English Dictionary define 'Knowledge' as the "facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject; what is known in a particular field or in total; facts and information (when considering the transmission of knowledge); [Philosophy] true, justified belief; certain understanding, as opposed to opinion. Awareness or familiarity gained by experience of a fact or situation." Knowledge "applies to any body of facts gathered by study, observation, or experience, and to the ideas inferred from these facts.

While, the 'territory' that I'm referring to is, as expressed by D&G (in A Thousand Plateaus, p. 352), "first of all the critical distance between two beings of the same species: Mark your distance." The authors further add that, "What is mine is first of all my distance; I possess only distance." Whereas, "Critical distance is a relation based on matters of expression."

newsfromlondon201305

Wednesday, 1 May 2013

Review: Yinka Shonibare, MBE: POP!

Stephen Friedman Gallery (Londres)
Yinka Shonibare, MBE: POP!

Através do conjunto de peças concebidas e apresentadas na exposição POP!, expostas na Galeria Stephen Friedman (Londres), durante os meses de Março e Abril, Yinka Shonibare, MBE (1962) explora o fetichismo criado em torno dos bens de luxo, enquanto reflecte sobre o comportamento exuberante e inebriante do sector bancário durante a última década. Contudo, esta análise estende-se para além da mera crítica ao comportamento do sector bancário e à presente crise económica. Se, por um lado, revela as exuberâncias de um novo-riquismo, com séculos de existência, a viver sobretudo da teatralização social, das acções performáticas, a qual atravessa todas as classes sociais; por outro, considera e informa sobre as estruturas do pensamento ocidental.

A peça central da exposição, ‘Last Supper (after Leonardo)’, de 2013 – 13 figuras apresentam-se-nos decapitadas, incluso a de uma figura híbrida, com pelos nas pernas e cascos, reunidas de um dos lados da mesa, sobre a qual estão espalhados talheres e candelabros de prata, reproduções de copos e louça, detritos de alimentos em fibra de vidro e resina – é uma subversão da representação na ‘A Última Ceia’ (1495-1497), de Leonardo da Vinci (1452-1519), ao substitui a figura central, Cristo, por Baco.
Leonardo da Vinci (1452-1519), Last Supper. 1495-1498.
Photographic reproduction: Copyright 2006-2007 HAL9000 S.r.l.
A figura do Messias da igreja cristã é substituída pela figura do deus romano do vinho, dos ciclos vitais, das festas, da insânia, mas, sobretudo, da intoxicação que funde o bebedor com a deidade. Baco, tal como Cristo, é acompanhado por 12 discípulos, mas estes encontram-se decapitados e em poses e actos sexuais e animalescos enquanto usufruem de um sumptuoso banquete.

O comportamento devasso atribuído, de um modo particular, ao sector bancário, e, de uma forma geral, ao capitalismo desenfreado não está nas poses sexuais e animalescas como poderá ser percebido incipientemente no complexo quadro escultórico. Pois, enquanto a um nível, uma excelente refeição, prepara-se, apresenta-se e consome-se. Prevalece unicamente como memória de uma experiência. É efémera!; a outro nível, é, também, um universo de sensações, de disciplina e perfeccionismo natural atravessado de forma singular, e, durante o trajecto, é ter alguém com quem compartilhar.

A atitude comportamental desregrada, libertina, dissoluta existe, sim, no atribuir-mos as culpas da nossa condição ao outro! Seja com uma perspectiva upstream (a movermo-nos para uma posição mais próximo da origem) ou downstream (no sentido do movimento em que a sociedade progride).

Esta é uma sociedade mais preocupada em consumir do que em compreender; em adicionar ao invés de produzir; de julgar ao invés de procurar interpretar e de fomentar e estabelecer novos limites no campo das possibilidades. O comportamento social contemporâneo está mais preocupado com a vaidade social, e é reflectido no consumo de bens materiais como casas, carros, iates, relógios e telemóveis, computadores, viagens, roupas de marca, mas, também, parceiras(os), livros e música (tanto fisicamente como virtualmente), culturas, identidades, e, ainda, nos movimentos universais sobre os receios ambientais, humanitários e educacionais: com a mesma distância e ilusão com que frequentamos um parque temático percorremos, por outro lado, as ruas de uma cultura por conhecer no outro lado do mundo; a leviandade com que aplicamos os “Gostos”, ou fazemos um comentário numa qualquer plataforma social, é introduzida nas decisões que dizem respeito ao quotidiano e à nossa forma de viver; a atitude espontânea com que adquirimos um café, e compramos a redenção para a nossa culpa ao suportar causas humanitárias em África, América do Sul ou Ásia, no entanto o melhor café não está no estabelecimento comercial que suporta essa causa ou no café bairro, mas no espaço geográfico para onde projectamos a nossa culpa e desprendemo-nos de assuntos de cariz humanitário.
Que é o que a segunda parte da exposição explora. A instalação ‘Blind Paintings’ (2013) é composta por um conjunto de painéis redondos sobre uma tela pintada a dourado. Os painéis estão emoldurados por uma multitude de brinquedos que se relacionam com a variedade de temas que ocupam a sociedade, guerra, luxo, religião: armas de brincar, figuras militares, sapatos, malas, diamantes falsos, crucifixos, etc. A multitude de painéis representa o fetichismo pela guerra e pelo dinheiro, ao mesmo tempo que desejamos e repelimos tais objectos de beleza culpável. POP! Não apresenta apenas algum do mais ambicioso trabalho de Shonibare, como também reflecte o compromisso do artista com o comentário social.

A ausência das cabeças nas figura da instalação escultórica, ‘Last Supper (after Leonardo)’, não pode ser interpretada como um decapitar de responsabilidades ou , mesmo, um destituir-nos da história civilizacional incómoda, mas, sim, o oposto, indicia a presença de todos nós em redor da mesa, a comungar da mesma vaidade social, devassidão e perversão de um modo desprendido. Independentemente da nossa posição social, política ou religiosa, da cor da nossa pele ou das preferências sexuais.

Neste sentido, uma obras apresentadas por Shonibare têm uma força emocional que ao exprimem-se através de uma estrutura de desequilibro, dialogam ao nível do conceptual, do intangível, das questões subjectivas relacionadas com a felicidade e o prazer, sobre o proibido e a culpa. Actualmente, a arte contemporânea, está centrada no debate articulado entre a produção de subjectividades e a forma como compreendermos a contextualização do sujeito mediada por diferentes culturas sociais. Neste campo é criado um diálogo entre a obra e o observador sobre a realidade como um acto violento, composto por desequilíbrios.

Uma grande retrospectiva da carreira de Yinka Shonibare, MBE, com obras concebidas entre 2002 e 2013, está presente no Yorkshire Sculpture Park (Wakefield, West Yorkshire). A retrospectiva termina no dia 1 de Setembro de 2013.

Images: Installation views. Copyright the artist. Images courtesy of the artist and Stephen Friedman Gallery, London. Photography Stephen White.
Published at Molduras: as artes plásticas na Antena 2: Yinka Shonibare, MBE: POP!

Falke Pisano: The Body in Crisis

In the meantime Eastcastle St. is with less and less reasons to go! Stuart Shave Modern Art (new location), Haunch of Venison London (combined with Christie's private sales), Regina (?) got off...